Tweet



作成 2010年5月15日
最終更新 2015年2月5日





1. アルファベート Das Alphabet



赤字は母音、青字は英語アルファベットの発音記号。

A / a [a:] /eɪ/ 口を丸く開いて「アー」。
B / b [be:] /biː/ Eのように口を横に引いて唇を弾く様に「べー」。
C / c [tse:] /siː/ Eのように口を横に引いて「ツェー」。
D / d [de:] /diː/ Eのように口を横に引いて「デー」。
E / e [e:] /iː/ 口を横に引いて「エー」。「イー」のようにも聴こえる。
F / f [ɛf] /ɛf/ 日本語の「え」の後、上の歯と下唇の間から「フ」と空気を漏らして「エフ」。
G / g [ge:] /dʒiː/ Eのように口を横に引いて「ゲー」。
H / h [ha:] /eɪtʃ/ Aのように口を丸く開いて「ハー」。
I / i [i:] /aɪ/ 口を横にぐいっと引いて「イー」。
J / j [jɔt] /dʒeɪ/ 「ヨッ」の後に軽く「トゥ」を付け足す感じで「ヨット」。オーストリアでは[je:](イェー)
K / k [ka:] /keɪ/ Aのように口を丸く開いて「カー」。
L / l [ɛl] /ɛl/ 日本語の「え」の後、舌を上の歯の裏側へと押し付ける「ル」を続けて「エル」。
M / m [ɛm] /ɛm/ 日本語の「え」の後、唇を閉じて喉でわずかに発音する「ム」で「エム」。
N / n [ɛn] /ɛn/ 日本語の「え」の後、舌を口蓋に押し付ける「ン」で「エン」。
O / o [o:] /oʊ/ 唇を丸く突き出して「オー」。
P / p [pe:] /piː/ Eのように口を横に引いて唇を弾く様に「ペー」。
Q / q [ku:] /kjuː/ Uのように唇を丸めて突き出す「クー」。オーストリアでは[kve:](クヴェ)
R / r [ɛr] /ɑr/ 日本語の「え」の後、喉ひこを震わせて出す「ル」で「エル」。Lと異なり、舌は口蓋へ突き出さず下げた状態。
S / s [ɛs] /ɛs/ 日本語の「え」の後、閉じた歯の間から漏れる空気音の「ス」で「エス」。
T / t [te:] /tiː/ Eのように口を横に引いて「テー」。
U / u [u:] /juː/ 唇を丸く突き出して「ウー」。
V / v [faʊ] /viː/ 上の歯で下唇を軽く噛んで出す「フ」から、口を開けてすぼめて、「ファオ」。
W / w [ve:] /ˈdʌbəl.juː/ Eのように口を横に引いて、上の歯で下唇を軽く噛んで「ヴェー」。
X / x [iks] /ɛks/ 口を横に引いて「イックス」。
Y / y ['ʏpsilɔn] /waɪ/ まず唇を丸めた「ウ」の形にして「イ」を発音(「ユ」のような響き)。続いて軽く唇を弾く「プ」、唇の力を抜いて「シィロン」で、「ユプシィロン」。
Z / z [tsɛt] /zɛd/ 口を軽く開いて出す「ツェ」に「ト」を添えて、「ツェット」。
Ä / ä [ɛ:] アー・ウムラウト(A-Umlaut)。口に力を入れない「え」を伸ばして「エー」。 特殊文字が使えぬ場合、代用はAe/ae。
Ö / ö [ø:] オー・ウムラウト(O-Umlaut)。Oの発音時のように口を尖らせたまま「エー」と発音。 代用はOe/oe。
Ü / ü [y:] ウー・ウムラウト(U-Umlaut)。Y(ユプシィロン)の最初の「ユ」と同じで、唇を「ウ」の形にして「イー」と発音。カタカナでは普通「ユー」が当てられる。 代用はUe/ue。
ß [ɛs'tsɛt] エスツェット(Eszett)、またはscharfes S(鋭角のS)。語頭には来ず常に小文字。代用はss。


参照:

おおきく口を使って ドイツ語アルファベートの発音 (All About)


2. 発音 Die Aussprache



au [aυ]

der Baum [bm] 木
kaufen [´kfən] 買う

äu [ɔʏ]

das Bräu [brɔʏ] 醸造所
träumen [´trɔʏmən] 夢見る

-b [p]

語末では濁らない。

der Dieb [di:p] 泥棒
der Krebs [kre:ps] 癌

ch [x] [ç] [k] [∫]

a, o, u, auの次にくると喉音[x]

die Nacht [naxt] 夜
kochen [´kɔxən] 煮る
das Buch [bu:x] 本
auch [aυx] ~も

a, o, u, au以外の次だと舌音[ç]

ich [ɪç] 私は
das Reich [raɪç] 国
die Küche [´kʏçə] 台所

借用語や外来語では[k]や[∫]など

der Charakter [ka´raktər] 性格
die Chance [´ã:sə] 好機

chs [ks]

sechs [zɛks] 6
der Lachs [laks] 鮭

-d [t]

語末では濁らない。

das Land [lant] 国
der Tod [to:t] 死

dt [t]

die Stadt [∫tat] 都市
verwandt [fɛr´vant] 親戚の

ei [aɪ]

das Ei [] 卵
nein [nn] いいえ

-er [ə:]

語末で、アクセントなし。

der Dichter [dɪçtə:] 詩人
das Fenster [´fɛnstə:] 窓

eu [ɔʏ]

das Feuer [´fɔʏə:] 火
neu [nɔʏ] 新しい

例外:
der Friseur
der Ingenieur
der Regiseur
das Museum

-g [k]

語末では濁らない。

der Tag [ta:k] 日
der Weg [vɛ:k] 道

h [:]

母音の次に来ると、無声のままその母音を長音化させる。

der Lohn [lo:n] 賃金
nahe [na:ə] 近い

ie [i:]

die Liebe [´li:bə] 愛
hier [hi:r] ここ

例外:
die Familie
die Linie

-ig [ɪç]

der König [´kø:nɪç] 王
zwanzig [´tsvantsɪç] 20

j [j]

Japan [´ja:pan] 日本
jung [jυŋ] 若い

-ng [ŋ]

尾子音、もしくはアクセントを取る母音の次にくる中間子音では鼻音の[ŋ]

der Ring [rɪŋ] 輪
die Zunge [´tsʊŋə] 舌

pf [pf]

der Apfel [´apfəl] リンゴ
die Pflicht [pflɪçt] 義務

ph [f]

ギリシア語に由来

das Photo [´fo:to] 写真
der Philosoph [filo´zo:f] 哲学者

qu [kv]

die Qualität [kvaliˈtɛ:t] 質
bequem [bə´kve:m] 快適な

rh [r]

der Rhythmus [´rʏtmʊs] リズム
die Rhapsodie [rapso´di:] 狂詩曲

s [z] [s]

次に母音がくれば濁る。それ以外は濁らない。

die Sonne [´zɔnə] 太陽
die Szene [´stse:nə] 場面

ß [s]

der Fuß [fu:s] (くるぶしから下の)足
grüßen [´gry:sən] 挨拶する

sch [∫]

die Schule [´u:lə] 学校
waschen [´vaən] 洗う

sp- [∫p]

頭子音の場合、[∫p]と発音。

sprechen [´∫prɛçən] 喋る
die Spinne [´∫pɪnə] 蜘蛛

st- [∫t]

頭子音の場合、[∫t]と発音。

die Straße [´∫tra:sə] 通り
stark [∫tark] 強い

th [t]

ギリシア語に由来

die Theorie [teo´ri:] 理論
der Mythos [´my:tʊs] 神話

ti- [tsi]

ラテン語系語彙の多くで[tsi]

die Nation [na´tsio:n] 民族
der Patient [pa´tsiɛnt] 患者

ts [ts]

nichts [nɪçts] 何も~ない

tsch [t∫]

Deutsch [dɔyt∫] ドイツ語

tz [ts]

語頭には来ず、直前の母音は必ず短音。

die Katze [ˈkatsə] 猫
hitzen [ˈhɪtsən] 熱する

v [f][v]

der Vater [ˈfa:tɐ] 父
vier [fi:r] 4

外来語の多くでは(語尾を除き)[v]

die Universität [univɛrzi´tɛ:t] 大学
das Verb [vɛrp] 動詞

w [v]

das Wort [vɔrt] 言葉
die Welt [vɛlt] 世界

z [ts]

die Zahl [tsa:l] 数
zwei [tsvai] 2


参照:

ドイツ語発音 つづりと響きはこんな関係(前編) (All About)
ドイツ語発音 つづりと響きはこんな関係(後編) (All About)


3. 冠詞 Artikel



3. 1. 定冠詞 Bestimmter Artikel

既知の名詞、特定された名詞であることを特徴付ける。
つまりその名詞は、話者と聞き手双方にとって同様に特定可能なものである。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) der die das  die
2格 (Genitiv) des (-s) der des (-s) der
3格 (Dativ) dem der dem den (-n)
4格 (Akkusativ) den die das die

3. 2. 不定冠詞 Unbestimmter Artikel

未だ言及されていない、あるいは規定されていない名詞を特徴付ける。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) ein eine ein  -
2格 (Genitiv) eines (-s) einer eines (-s) -
3格 (Dativ) einem einer einem - (-n)
4格 (Akkusativ) einen eine ein -

否定形は以下の通り。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) kein keine kein  -
2格 (Genitiv) keines (-s) keiner keines (-s) -
3格 (Dativ) keinem keiner keinem - (-n)
4格 (Akkusativ) keinen keine kein -

3. 3. 無冠詞 Kein Artikel

固有名、物質名、抽象名詞で。あるいは当人の職業、国籍、宗教、社会的役割を表す際に。



参照:

デア、デス、デムはcaseのしるし ドイツ語の格変化 (All About)
現代詩で学ぼう ドイツ語定冠詞の格変化 (All About)


4. 名詞 Das Substantiv



ドイツ語名詞はそれぞれ性(Genus)、数(Numerus)、格(Kasus)をとる。
語頭は常に大文字である。

4. 1. 性 Genus

ドイツ語アブノーマル名詞集を参照。

4. 2. 数 Numerus

注意点
N式 (N-Plural) der Junge/die Jungen (若者)
die Rose/die Rosen (薔薇)
das Ohr/die Ohren (耳)
女性名詞に多い。
変音(+ Umlaut)はしない。
E式 (E-Plural)
変音 (+ Umlaut)
der Tag/die Tage (日)
das Brot/die Brote (パン)
der Sohn/die Söhne (息子)
die Hand/die Hände (手)
男性・中性名詞に多い。
単音節の女性名詞は変音する。
男性名詞ではよく変音する。
R式 (R-Plural)
変音 (+ Umlaut)
das Kind/die Kinder (子供)
der Mann/die Männer (男)
das Haus/die Häuser (家)
変音するしないを問わず、中性名詞に多い。
女性名詞には存在しない。
S式 (S-Plural) das Auto/die Autos (自動車) 外来語に多い。
変音はしない。
同尾式 (Nullplural)
変音 (+ Umlaut)
der Lehrer/die Lehrer (教師)
das Segel/die Segel (帆)
der Vater/die Väter (父)
特に-er, -el, -enで終わる男性名詞。


4. 3. 格 Kasus

男性・中性名詞の2格は、語尾に-s(-es)をとる。
複数の3格では(N式・S式を除き)、語尾に-nをとる。


4. 3. 1. 男性弱変化名詞 Maskulina mit schwacher Deklination

単数2, 3, 4格で語尾に-(e)nをとる。

der Herr(殿方) der Pole(ポーランド人) der Student(大学生)
1格 (Nominativ) der Herr der Pole der Student
2格 (Genitiv) des Herrn des Polen des Studenten
3格 (Dativ) dem Herrn dem Polen dem Studenten
4格 (Akkusativ) den Herrn den Polen den Studenten

男性弱変化名詞は主に、

特に-eで終わる名詞で、人間に関するもの: der Mensch (人間), der Junge (若者)
-eで終わる名詞で、国籍や民族に関するもの: der Jude (ユダヤ人)
-ent/-and/-antで終わる名詞で、人間に関するもの: der Student (大学生)
-eで終わる名詞で、動物に関するもの: der Löwe (ライオン), der Affe (猿)



参照:

デア、デス、デムはcaseのしるし ドイツ語の格変化 (All About)
月は男性、太陽は女性 ドイツ語名詞の性 (All About)


5. 形容詞 Das Adjektiv



付加語的(attributiv)用法:
冠詞と名詞の間で。冠詞の格表示、および名詞の性・数・格に応じて語形変化(Deklination)する。

eine süße Katze (ある可愛い猫)
das lustige Spiel (楽しい遊び)


述語的(prädikativ)用法:
述語の一部として、sein/werden/bleibenと共に。無変化。

Es ist kalt. (寒い)

副詞的(adverbial)用法:
動詞を修飾。無変化。

Er spricht deutlich. (彼ははっきりと喋る)


5. 1. 形容詞の語形変化の種類

5. 1. 1. 形容詞の弱変化 Schwache Deklination

冠詞によって格表示がなされ、形容詞は-e/-enの格語尾をとる。
der/die/das, dieser, jener, jeder, mancher, welcher, solcher, derselbe, derjenige, jeglicher, alle, beide等の後。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) der blaue Reiter
(その青い騎士が)
die schwarze Katze
(その黒い猫が)
das weiße Haus
(その白い家が)
 die roten Teufel
(その赤い悪魔たちが)
2格 (Genitiv) des blauen Reiters
(その青い騎士の)
der schwarzen Katze
(その黒い猫の)
des weißen Hauses
(その白い家の)
der roten Teufel
(その赤い悪魔たちの)
3格 (Dativ) dem blauen Reiter
(その青い騎士に)
der schwarzen Katze
(その黒い猫に)
dem weißen Haus
(その白い家に)
den roten Teufeln
(その赤い悪魔たちに)
4格 (Akkusativ) den blauen Reiter
(その青い騎士を)
die schwarze Katze
(その黒い猫を)
das weiße Haus
(その白い家を)
die roten Teufel
(その赤い悪魔たちを)


5. 1. 2. 形容詞の強変化 Starke Deklination

無冠詞か、冠詞が格表示を持たない場合(無変化のmanch, welch, solch, was für等)。
男性・中性2格に注意。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) blauer Reiter
(青い騎士が)
schwarze Katze
(黒い猫が)
weißes Haus
(白い家が)
 rote Teufel
(赤い悪魔たちが)
2格 (Genitiv) blauen Reiters
(青い騎士の)
schwarzer Katze
(黒い猫の)
weißen Hauses
(白い家の)
roter Teufel
(赤い悪魔たちの)
3格 (Dativ) blauem Reiter
(青い騎士に)
schwarzer Katze
(黒い猫に)
weißem Haus
(白い家に)
roten Teufeln
(赤い悪魔たちに)
4格 (Akkusativ) blauen Reiter
(青い騎士を)
schwarze Katze
(黒い猫を)
weißes Haus
(白い家を)
rote Teufel
(赤い悪魔たちを)


5. 1. 3. 不定冠詞(ein)の後ろでの形容詞格変化

格表示が他にあれば5. 1. 1.、なければ5. 1. 2.のように格変化。
was für einも同様。
単数で否定冠詞のkein、所有冠詞のmein, dein, sein, ihr, Ihr, unser, euerも同様。(複数は5. 1. 1.にならう)

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum)
1格 (Nominativ) ein blauer Reiter
(一人の青い騎士が)
eine schwarze Katze
(一匹の黒い猫が)
ein weißes Haus
(一軒の白い家が)
2格 (Genitiv) eines blauen Reiters
(一人の青い騎士の)
einer schwarzen Katze
(一匹の黒い猫の)
eines weißen Hauses
(一軒の白い家の)
3格 (Dativ) einem blauen Reiter
(一人の青い騎士に)
einer schwarzen Katze
(一匹の黒い猫に)
einem weißen Haus
(一軒の白い家に)
4格 (Akkusativ) einen blauen Reiter
(一人の青い騎士を)
eine schwarze Katze
(一匹の黒い猫を)
ein weißes Haus
(一軒の白い家を)


幹語尾-elを有する形容詞に格語尾が付く場合、eは常に落ちる。:

dunkel (暗い)
ein dunkles Zimmer (暗い部屋)


幹語尾-erを有する形容詞に格語尾が付く場合、eは多くの場合落ちる。:

teuer (高価な)
eine teures Auto (高価な車)


複数の形容詞が連なる場合、格語尾は同じになる。:

ein schwarzer, heißer, bittrer Kaffee (黒くて熱くて苦いコーヒー)

hoch(高い)のみ、付加語的用法において語幹がhoh-となる。:

Der Turm ist hoch. (その塔は高い)
Der hohe Turm (高い塔)



5. 1. 4. 名詞化された(substantiviert)形容詞

格変化は上に倣う。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) der Schwarze
(その黒人男性が)
die Hübsche
(その綺麗な女性が)
das Gute
(その良いものが)
 die Deutschen
(そのドイツ人たちが)
2格 (Genitiv) des Schwarzen
(その黒人男性の)
der Hübschen
(その綺麗な女性の)
des Guten
(その良いものの)
der Deutschen
(そのドイツ人たちの)
3格 (Dativ) dem Schwarzen
(その黒人男性に)
der Hübschen
(その綺麗な女性に)
dem Guten
(その良いものに)
den Deutschen
(そのドイツ人たちに)
4格 (Akkusativ) den Schwarzen
(その黒人男性を)
die Hübsche
(その綺麗な女性を)
das Gute
(その良いものを)
die Deutschen
(そのドイツ人たちを)


男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) ein Schwarzer
(一人の黒人男性が)
eine Hübsche
(一人の綺麗な女性が)
ein Gutes
(一つの良いものが)
 Deutsche
(ドイツ人たちが)
2格 (Genitiv) eines Schwarzen
(一人の黒人男性の)
einer Hübschen
(一人の綺麗な女性の)
eines Guten
(一つの良いものの)
Deutscher
(ドイツ人たちの)
3格 (Dativ) einem Schwarzen
(一人の黒人男性に)
einer Hübschen
(一人の綺麗な女性に)
einem Guten
(一つの良いものに)
Deutschen
(ドイツ人たちに)
4格 (Akkusativ) einen Schwarzen
(一人の黒人男性を)
eine Hübsche
(一人の綺麗な女性を)
ein Gutes
(一つの良いものを)
Deutsche
(ドイツ人たちを)


5. 2. 形容詞の比較変化 Komparation / Steigerung

形容詞が比較変化をする際、その原級(Positiv)の語尾(Endung)に、比較級(Komparativ)では-er、最上級(Superlativ)では-(e)stを付す。

Café Museum ist gemütlich. (カフェ・ムゼウムは居心地が良い。)
Café Bräunerhof ist gemütlicher als Café Museum. (カフェ・ブロイナーホフはカフェ・ムゼウムより居心地が良い。)
Café Eiles ist am gemütlichsten. (カフェ・アイレスは最も居心地が良い。)


多くの単音節(einsilbig)形容詞は比較変化に際し変音(Umlaut)する。

alt, älter, ältest-
kurz, kürzer, kürzest-
warm, wärmer, wärmst-

また不規則変化に以下のようなものがある。

gut, besser, best-
groß, größer, größt-
hoch, höher, höchst-
nah, näher, nächst-
viel, mehr, meist-
wenig, minder, mindest- (ただしweniger, wenigst-もある)


原級の語尾がs, ß, z, x, sk, sch, d, t等の際、発音の都合上、最上級は-estをとる。
ただしsüßがsüßestとなるのに対し、上述のようにgroßの最上級はgrößtである。

また原級が母音ないし二重母音(Diphthong)を語尾とする場合、最上級は-stか-est、どちらもとり得る。neu(e)st, froh(e)st等。



参照:

デア、デス、デムはcaseのしるし ドイツ語の格変化 (All About)


6. 副詞 Die Adverbien



副詞は常に不変化である。
とりわけ空間的(hier, oben, ...)、時間的(nun, damals, ...)、様態的(so, sehr, ...)な意味を持つ。

用法としては、

動詞の規定: Er redet gut. (彼は上手に語る)
付加語として(attributiv): der Tisch dort (あそこのテーブル), das ziemlich lustige Buch (そのかなり面白い本).
述語として(prädikativ): Das Spielzeug ist da. (そのおもちゃはそこにある)

比較変化可能な副詞も存在する。

bald, eher, am ehesten (早く、より早く、最も早く)
gern, lieber, am liebsten (好んで、より好んで、最も好んで)
viel, mehr, am meisten (多く、より多く、もっとも多く)



7. 人称代名詞 Personalpronomen



単数
一人称 二人称 三人称男性 三人称中性 三人称女性
1格 (Nominativ) ich (私が) du (君が) er (彼が)  es (それが)  sie (彼女が)
2格 (Genitiv) meiner (私の) deiner (君の) seiner (彼の) seiner (それの) ihrer (彼女の)
3格 (Dativ) mir (私に) dir (君に) ihm (彼に) ihm (それに) ihr (彼女に)
4格 (Akkusativ) mich (私を) dich (君を) ihn (彼を) es (それを) sie (彼女に)


複数
一人称 二人称 三人称
1格 (Nominativ) wir (私たちが) ihr (君たちが)  sie (彼らが /それらが /彼女らが)
2格 (Genitiv) unser (私たちの) euer (君たちの) ihrer (彼らの /それらの /彼女らの)
3格 (Dativ) uns (私たちに) euch (君たちに) ihnen (彼らに /それらに /彼女らに)
4格 (Akkusativ) uns (私たちを) euch (君たちを) sie (彼らを /それらを /彼女らを)


◆ 二人称敬称のSieは、単数複数ともに三人称複数sieの変化に倣う。

◆ 三人称3・4格が人物ではなく物や事柄を指す場合、da(r)として前置詞と結合されうる。

Ich warte auf ihn.(私は彼を待っている)
Ich warte darauf. (私はそれを待っている)


◆ 人称代名詞2格は後述の所有代名詞と異なり、特定の用法でまれにしか用いられない。

statt seiner (彼の代わりに)
Ich bediene mich seiner. (私はそれを用いる(seinerの代わりにdessenでも可))




8. 所有代名詞 Possessivpronomen



◆ 所有代名詞(特に所有冠詞)は、ある事柄の「所有者」を示す機能を持つ。
  mein(私の)、dein(君の)といったふうに、英語のmy, your等に同じである。
  

  
所有者に応じた所有代名詞
ich du  er/ es sie wir  ihr sie/ Sie
mein
(私の my
dein
(君の your
 sein
(彼の his/
それの its
ihr
(彼女の her
unser
(私たちの our
 euer
(君たちの your
ihr/Ihr
(彼らの their/
あなたたちの your


◆ 「所有されるもの」の性・格・数により、語尾が決定される。

所有冠詞meinの格変化
男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) mein Reiter
(私の騎士が)
meine Katze
(私の猫が)
mein Haus
(私の家が)
meine Teufel
(私の悪魔たちが)
2格 (Genitiv) meines Reiters
(私の騎士の)
meiner Katze
(私の猫の)
meines Hauses
(私の家の)
meiner Teufel
(私の悪魔たちの)
3格 (Dativ) meinem Reiter
(私の騎士に)
meiner Katze
(私の猫に)
meinem Haus
(私の家に)
meinen Teufeln
(私の悪魔たちに)
4格 (Akkusativ) meinen Reiter
(私の騎士を)
meine Katze
(私の猫を)
mein Haus
(私の家を)
meine Teufel
(私の悪魔たちを)

所有代名詞meiner(私のもの)の格変化
男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) meiner meine mein(e)s meine
2格 (Genitiv) - - - -
3格 (Dativ) meinem meiner meinem meinen
4格 (Akkusativ) meinen meine mein(e)s meine

◆ unserとeuerで幹語尾-erのeに格語尾のeが同居した場合、発音の都合上しばしば片方が欠落する。

unserem/unsrem/unserm Hund (私たちの犬に))
  
◆ unserとeuerの-erは幹語尾であり、無変化である。格語尾erとの混同に注意。

unsere Idee (私たちの理念が/を)
unserer Idee (私たちの理念に)




9. 指示代名詞 Demonstrativpronomen



男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) der die das die
2格 (Genitiv) dessen derer dessen derer
3格 (Dativ) dem der dem denen
4格 (Akkusativ) den die das die

特に口語で用いられる。

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) dieser diese dieses diese
2格 (Genitiv) dieses dieser dieses dieser
3格 (Dativ) diesem dieser diesem diesen
4格 (Akkusativ) diesen diese dieses diese

Der Geruchsinn des Menschen ist flexibler als der des Hundes. (人間の嗅覚は犬のそれより融通が利く)
Dort sind ein Bub und eine Katze und diese scheint mir süßer. (あそこに男の子と猫がいるが、猫のほうが可愛いと思う)


jener, solcherも同様。


10. 関係代名詞 Relativpronomen



10. 1. 関係代名詞 der/die/das, welcher

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) der die das die
2格 (Genitiv) dessen deren dessen deren
3格 (Dativ) dem der dem denen
4格 (Akkusativ) den die das die

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) welcher welche welches welche
2格 (Genitiv) - - - -
3格 (Dativ) welchem welcher welchem welchen
4格 (Akkusativ) welchen welche welches welche

関係代名詞は、

例文: Der Mann, den man Ulrich nennt, hat keine Eingenschaften. (そのウルリヒと呼ばれている男は、特性を持たない)

・必ず先行詞(Antezedens)を持つ(例文ではder Mann)。
・その性と数は先行詞に一致、格は関係文内の意味関係で決まる(例文では、先行詞と同じ男性単数、関係文はman nennt den Mann Ulrichという成り立ちなので4格)。
・関係文の前後はコンマで区切られる(, den ... nennt, )。
・関係文は従属文(副文)なので、定型後置(...nennt)。

10. 2. 不定関係代名詞(verallgemeinernde Relativpronomen) wer, was...

1格 (Nominativ) wer was
2格 (Genitiv) wessen wessen
3格 (Dativ) wem -
4格 (Akkusativ) wen was

wer(誰でも~する者), was(何でも~する物・事)。

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.(外国語を知らぬ者は、自国語を知らない)
Wen die Götter lieben, der stirbt jung. (神々に愛される者は早死にする)
Was dir gehört, gehört mir, und was mir gehört, gehört auch mir. (おまえのものは俺のもの、俺のものも俺のもの)


10.3. 関係副詞(Relativadverbien) wo, wohin, woher, womit, worin...

Kennst du das Land, wo die Zitronen blüh'n? (君知るや、檸檬の花咲く国を?)
Er hat Sarajevo besucht, woher Ivica Osim stammt. (彼はイビチャ・オシムの出身地であるサラエヴォを訪ねた)


10. 4. 一般関係代名詞(allgemeines Relativpronemen) was

一つの文そのもの、 etwas, alles, nichts, das、中性の最上級を受ける。

Deutschland hat die Meisterschaft gewonnen, was Österreicher bedauert haben. (ドイツがその大会で勝利したのだが、それはオーストリア人を残念がらせたことだった)
Gib mir etwas her, was du hast! (何か持ってるものよこせ)
Gott ist das Vollkommenste, was man sich vorstellen kann. (神は想像しうるもののうち最も完全なものだ)



11. 再帰代名詞 Reflexivpronomen



単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
3格 (Dativ) mir
(to myself)
dir
(to yourself)
sich
(to himself)
(to herself)
(to itself)
uns
(to ourselves)
euch
(to yourselves)
sich
(to themselves)
4格 (Akkusativ) mich
(myself)
dich
(yourself)
sich
(himself)
(herself)
(itself)
uns
(ourselves)
euch
(yourselves)
sich
(themselves)


Ich entschuldige mich. (私は謝罪する) / Er entschuldigt sich. (彼は謝罪する)
Ich stelle mir die Szene vor. (私はその情景を思い浮かべている) / Sie stellt sich die Szene vor. (彼女はその情景を思い浮かべている)


敬称Sieに対する再帰代名詞sichは大文字にはならない。

Langweilen Sie sich vielleicht? (ひょっとして退屈してます?)


12. 不定代名詞 Indefinitpronomen



不特定の何者かを指す代名詞。
man, jemand, einer/eine/ein(e)s等。


13. 疑問代名詞 Fragepronomen



13.1. 疑問代名詞 wer/ was

物・事
1格 (Nominativ) wer?
(who?)
was?
(what?)
2格 (Genitiv) wessen?
(whose?)
wessen?
(what?)
3格 (Dativ) wem?
(whom?)
-
4格 (Akkusativ) wen?
(whom?)
was?
(what?)


Wer hat Cock Robin getötet? (誰が殺したクックロビン?) / Was ist los? (何が起きた?)
Wessen erinneren Sie sich? (誰のことを思い出しているんですか?) / Wessen ist er beschuldigt? (彼は何の嫌疑ですか?)
Wem gehört das Land? (この国は誰のものか?)
Wen soll ich anrufen? (誰に電話しよう?) / Was kann ich wissen? (私は何を知りうるか?)


前置詞と共にも。

An wen denkst du? (誰のこと考えてるの?) / Woran denkst du? (何を考えてるの?)
Über wen spricht sie? (彼女は誰のことを話してるの?) / Worüber spricht sie? (彼女は何について話してるの?)



13.2. 疑問代名詞 was für ein / welcher

was für ein...?は英語のwhat kind of...?、welcher...?は英語のwhich...?に相応。
前者は人や事柄の特性についての「どんな」、後者は「どの」人や事柄を指すのか、という問いに用いる。

名詞をとらない代名詞としてのwas für ein (what kind of one?)

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) was für einer was für eine was für ein(e)s was für welche
2格 (Genitiv) was für eines was für einer was für eines was für welcher
3格 (Dativ) was für einem was für einer was für einem was für welchen
4格 (Akkusativ) was für einen was für eine was für ein(e)s was für welche

名詞を伴う、冠詞としてのwas für ein

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) was für ein Hund was für eine Buchhandlung was für ein(e)s Zimmer was für Städte
2格 (Genitiv) was für eines Hundes was für einer Buchhandlung was für eines Zimmers was für Städte
3格 (Dativ) was für einem Hund was für einer Buchhandlung was für einem Zimmer was für Städten
4格 (Akkusativ) was für einen Hund was für eine Buchhandlung was für ein(e)s Zimmer was für Städte

冠詞および代名詞としてのwelcher

男性 (Maskulinum) 女性 (Femininum) 中性 (Neutrum) 複数 (Plural)
1格 (Nominativ) welcher welche welches welche
4格 (Akkusativ) welchen welche welches welche


14. 代名詞的副詞 Pronominaladverbien



da(r)/wo(r) + 前置詞: daran/woran, damit/womit, dadurch/wodurch, ...

daやwoの後ろに母音が続く場合はrを入れる。

物や事柄に対して、前置詞+代名詞の代わりに用いる。人に対しては用いない。

Ich warte auf die E-Mail. (私はそのメールを待っている)
Ich warte darauf. (私はそれを待っている)
Worauf wartest du? (何を待ってるの?)

Ich fahre mit dem Zug. (私はその電車で行く)
Ich fahre damit. (私はそれで行く)
Womit fährst du? (何で行くの?)



15. 代名詞es



15. 1. 代名詞es

人や事を意味する中性名詞を、1格か4格で受けて。

Was macht das Mädchen? - Es spielt Klavier.
その少女は何をしてるの? - その子はピアノを弾いています。


Sie besitzt das Buch. / Sie besitzt es.
彼女はその本を所有している。 / 彼女はそれを所有している。


より包括的な内容を受ける「それ」として(英語のitと同様)。

Warum ist die Erde rund? - Ich weiß es nicht.
なぜ地球は丸いの? - 知らない。


15. 2. 非人称主語のes

天候など自然現象において、英語の"it rains"などと同様に。

Es regnet. (It rains.)
Es schneit. (It snows.)
Es ist kalt. (It is cold.)


時間を指して。

Es ist noch früh. (It is still early)
Es ist 9 Uhr. (It is 9 o'clock.)


状態を指して。

Wie geht es Ihnen? (How are you?)
Mir geht es gut. (I am fine.)


感覚的印象。

Es läutet. (The Bell rings.)
Es riecht gut. (There is a good smell.)


~が在る。

Es gibt ... (There is/are ...)

15. 3. 文法上の主語(仮主語)として。(thematisches es)

形式的に文頭に置かれ、それ自体は意味を持たない。動詞の変化は意味上の主語のほうに応ずる。

Es irrt der Mensch, solang' er strebt. (Der Mensch irrt, ...)
努力する限り、人は迷うものだ。

Es führen viele Wege nach Rom. (Viele Wege führen ...)
ローマに通じる道は一つにあらず。


15. 4. 従属文やzu不定詞句を受ける。

Es ist wunderbar, dass er heute nicht trinkt. (It is wonderful that he doesn't drink today.)
Es ist nicht erlaubt, den Rasen zu betreten. (It is forbidden to walk on the grass.)



16. 数詞 Zahlwörter



16.1. 基数(Kardinalzahlen)

0 null
zero
1 eins
one
2 zwei
two
3 drei
three
4 vier
four
5 fünf
five
6 sechs
six
7 sieben
seven
8 acht
eight
9 neun
nine
10 zehn
ten
11 elf
eleven
12 zwölf
twelve
13 dreizehn
thirteen
14 vierzehn
fourteen
15 fünfzehn
fifteen
16 sechzehn
sixteen
17 siebzehn
seventeen
18 achtzehn
eighteen
19 neunzehn
nineteen
20 zwanzig
twenty
21 einundzwanzig
twenty one
22 zweiundzwanzig
twenty two
23 dreiundzwanzig
twenty three
30 dreißig
thirty
40 vierzig
fourty
50 fünfzig
fifty
60 sechzig
sixty
70 siebzig
seventy
80 achtzig
eighty
90 neunzig
ninety
100 (ein)hundert
one hundred
200 zweihundert
two hundred
1.000 (ein)tausend
one thousand
10.000 zehntausend
ten thousand
100.000 (ein)hunderttausend
one hundred thousand
1.000.000 eine Million
a million
1.000.000.000 eine Milliarde
a billion
1.000.000.000.000 eine Billion
a trillion


16.1.1. eins/ ein-の用法

・ einsに限り、付加語的用法の際、不定冠詞ein-として語尾変化を取る。

eine Schokolade, zwei Schokoladen, drei Schokoladen, ...


・ 時間や分数では、einは無語尾である。

ein Uhr (1時)
ein Viertel (4分の1)



・ 最後にein-が来る数詞付きの名詞は、一般に単数扱い。

Hundertundein Hund (101匹の犬)
Tausendundeine Nacht (千一夜)



16.1.2. 「~十年代の」の-ziger/-ßiger

Es geschah in den siebziger Jahren. (それは70年代に起きた)


16.1.3. Million以上の単位

・ -ion付きの数詞およびMilliardeは(女性)名詞として扱い、複数化もする。

eine Million, zwei Millionen, ...


参照:

007はヌルヌルズィーベン ドイツ語の基数 (All About)



16.2. 序数(Ordinalzahlen)

1. erst- (first) 2. zweit- (second) 3. dritt- (third) 4. viert- (fourth) 5. fünft- (fifth)
6. sechst- (sixth) 7. siebt- (seventh) 8. acht- (eighth) 9. neunt- (nineth) 10. zehnt- (tenth)
20. zwanzigst- (twentieth) 100. hundertst- (hundredth) 1000. tausendst- (thousandth)


4-19は、基数+t (siebt-とacht-以外)。
20以上は基数+st。
語尾変化は形容詞のそれに倣う。

回数 (Wiederholungszahlen): einmal, zweimal, tausendmal, ...
倍数 (Vervielfältigungszahlen): einfach, zweifach, ...
配分数 (Distributivzahlen): je eine(r), je zwei, ...


17. 接続詞 Konjunktionen



17. 1. 並列(koordinierend)接続詞

語や文同士をつなぐ。

Ich habe nicht genug geschlafen und ich bin müde.
私は十分睡眠をとってなくて疲れている。


George Mallory besteigt den Everest, denn er ist da.
ジョージ・マロリーはエベレストに登る、なぜなら山がそこにあるから。


17. 2. 従属(subordinierend)接続詞 (Subjunktionen)

副文(従属文)を導く。

Ich besteige den Everest nicht, da ich nicht Marolly bin.
私はエベレストに登らない、なぜならマロリーではないからだ。


Sie spielte gerne Klavier, als sie Kind war.
彼女は子供のころ、好んでピアノを演奏した。



並列接続詞 従属接続詞
並列的(koordinativ) und
auch
nicht nur ... sondern auch
sowohl ... als auch
選言的(disjunktiv) oder
entweder ... oder
時の(temporal) als
während
wenn
solange
bis
seit
seitdem
nachdem
ehe
bevor
sooft
因由の(kausal) denn weil
da
逆接の(adversativ) aber
doch
sondern
während
wogegen
認容の(konzessiv) zwar ... aber obwohl
obgleich
obschon
wenngleich
wenn ... auch
sosehr
結果を表す(konsekutiv) sodass
so ... dass
目的の(final) dass
damit
um ... zu
条件付きの(konditional) wenn
falls
sofern
話法の(modal)
助格の(instrumental)
und dabei wobei
indem
dadurch
dass
wodurch
womit
比較の(vergleichend) wie
als
als ob
je ... desto/umso
文法的機能
(grammatische Funktion)
dass
ob
wer
was
wie
...


17.3. 接続詞的副詞 (Konjunktionaladverbien)

二つ以上の文をつなぎ、後続文の前域(Vorfeld)を占める。

Ich denke, also bin ich.
われ思う、ゆえにわれ在り。



並列的(koordinativ) außerdem
zudem
dazu
ferner
schließlich
時の(temporal) inzwischen
seitdem
danach
darauf
dann
vorher
zuvor
因由の(kausal) nämlich
逆接の(adversativ) jedoch
allerdings
dagegen
認容の(konzessiv) trotzdem
dennoch
結果を表す(konsekutiv) also
daher
darum
deshalb
deswegen
folglich
話法の(modal)
助格の(instrumental)
dadurch
damit
dabei
so


18. 前置詞 Präpositionen



2格(Genitiv)支配 während
wegen
statt
trotz
infolge
um ... willen
innerhalb
außerhalb
3格(Dativ)支配 aus
außer
bei
mit
nach
seit
von
zu
4格(Akkusativ)支配 bis
durch
für
gegen
ohne
um
3格あるいは4格支配 in
an
auf
unter
vor
hinter
neben
zwischen
über


「3格あるいは4格支配」の前置詞は、「~へ」という「方向」を指す際は4格、「~で(を)」という「場所」を指す際は3格をとる。

Der Becher steht auf dem Tisch. (そのコップはテーブルの上にある)
Ich stelle den Becher auf den Tisch. (私はそのコップをテーブルの上に置く)

Er tanzt in der Halle. (彼はホールで踊っている)
Er tanzt in die Halle. (彼は踊りながらホールへと入る)


19. 動詞 das Verb



19. 1. 種類

本動詞(Vollverb)、助動詞(Hilfsverb)、話法の助動詞(Modalverb)に大別される。


19. 2. 変化 (Konjugieren)

動詞は、以下の諸条件に応じて変化する。

人称(Person): 1、2、3人称
数(Numerus): 単数(Singular)、複数(Plural)
時称(Tempus): 現在(Präsens)、過去(Präteritum)、完了(Perfekt)、過去完了(Plusquamperfekt)、未来(Futur I)、未来完了(Futur II)
話法(Modus): 直説法(Indikativ)、接続法1式(Kunjunktiv I)、接続法2式(Kunjunktiv II)、命令法(Imperativ)
態(Genus): 能動態(Aktiv)、受動態(Passiv)

19. 3. 時称による変化

19. 3. 1. 弱変化動詞(Schwache Verben)

不定形(-(e)n)、過去基本形(-(e)te)、過去分詞((ge)-(e)t)が、規則的に変化する。

lieben, liebte, geliebt
hören, hörte, gehört
danken, dankte, gedankt

19. 3. 2. 強変化動詞(Starke Verben)

不定形、過去基本形、過去分詞が、不規則に変化する。
不定形と過去基本形の語幹(Wortstamm)は必ず異なる。
過去基本形は語幹のみからなり、過去分詞の語尾は-(e)nである。

gehen, ging, gegangen: 語幹が全て異なる(geh-, ging, gang-)。
sehen, sah, gesehen: 不定形と過去分詞の語幹が同一。
schreiben, schrieb, geschrieben: 過去基本形と過去分詞の語幹が同一。

強変化動詞はschreiben, pfeifen, preisenを除けば、全てドイツ語の相続語(Erbwort)である。

19. 3. 3. 混合変化動詞(Gemischte Verben)

混合変化する(語幹は強変化、語尾は弱変化)。

nennen, nannte, genannt


20. 助動詞 Hilfsverben



過去分詞(Partizip II)と結びついて、本動詞化する。

20. 1. sein

不定形(Infinitiv): sein 
過去分詞形(Partizip II): gewesen

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich bin war sei wäre
du bist warst sei(e)st wär(e)st sei!
er/sie/es ist war sei wäre
wir sind waren seien wären
ihr seid wart sei(e)t wär(e)t seiet!
sie/Sie sind waren seien wären -/ seien Sie!


20. 2. haben

不定形(Infinitiv): haben 
過去分詞形(Partizip II): gehabt

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich habe hatte habe hätte
du hast hattest habest hättest hab(e)!
er/sie/es hat hatte habe hätte
wir haben hatten haben hätten
ihr habt hattet habet hättet habt!
sie/Sie haben hatten haben hätten -/ haben Sie!


20. 3. werden

不定形(Infinitiv): werden 
過去分詞形(Partizip II): geworden

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich werde wurde werde würde
du wirst wurdest werdest würdest werde!
er/sie/es wird wurde werde würde
wir werden wurden werden würden
ihr werdet wurdet werdet würdet werdet!
sie/Sie werden wurden werden würden -/werden Sie!


21. 話法の助動詞 Modalverben



不定詞(Infinitiv)と結びついて、本動詞化する。

wollen sollen müssen können dürfen mögen möchten
ich will soll muss kann darf mag möchte
du willst sollst musst kannst darfst magst möchtest
er/sie/es will soll muss kann darf mag möchte
wir wollen sollen müssen können dürfen mögen möchten
ihr wollt sollt müsst könnt dürft mögt möchtet
sie/Sie wollen sollen müssen können dürfen mögen möchten


22. 動詞の変化 Konjugation des Verbs



22. 1. 単純時制(弱変化名詞)

不定形(Infinitiv): lieben (愛する)
過去分詞形(Partizip II): geliebt

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich liebe liebte liebe liebte/
würde lieben
du liebst liebtest liebest liebtest/
würdest lieben
lieb(e)!
er/sie/es liebt liebte liebe liebte/
würde lieben
wir lieben liebten lieben liebten/
würden lieben
ihr liebt liebtet liebet liebtet/
würdet lieben
liebt!
sie/Sie lieben liebten lieben liebten/
würden lieben
-/ lieben Sie!


22. 2. 単純時制(強変化名詞)

不定形(Infinitiv): schreiben (書く)
過去分詞形(Partizip II): geschrieben

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich schreibe schrieb schreibe schriebe/
würde schreiben
du schreibst schriebst schreibest schriebest/
würdest schreiben
schreib(e)!
er/sie/es schreibt schrieb schreibe schriebe/
würde schreiben
wir schreiben schrieben schreiben schrieben/
würden schreiben
ihr schreibt schriebt schreibet schriebet/
würdet schreiben
schreibt!
sie/Sie schreiben schrieben schreiben schrieben/
würden schreiben
-/ schreiben Sie!


22. 3. 複合時制(Zusammengesetzte Zeitformen)

22. 3. 1. haben支配

完了
(Perfekt)
過去完了
(Plusquamperfekt)
接続法1式過去
(Vergangenheit Konjunktiv I)
接続法2式過去
(Vergangenheit Konjunktiv II)
ich habe geliebt hatte geliebt habe geliebt hätte geliebt
du hast geliebt hattest geliebt habest geliebt hättest geliebt
er/sie/es hat geliebt hatte geliebt habe geliebt hätte geliebt
wir haben geliebt hatten geliebt haben geliebt hätten geliebt
ihr habt geliebt hattet geliebt habet geliebt hättet geliebt
sie/Sie haben geliebt hatten geliebt haben geliebt hätten geliebt


22. 3. 2. sein支配

以下のような自動詞

1. 移動(~から~へ): gehen, kommen, fahren, fallen, laufen, fliegen, steigen, ...
2. 変化(~になる): werden, sterben, einschlafen, geschehen, erscheinen, erwachen, ...
3. seinおよびbleiben

完了
(Perfekt)
過去完了
(Plusquamperfekt)
接続法1式過去
(Vergangenheit Konjunktiv I)
接続法2式過去
(Vergangenheit Konjunktiv II)
ich bin gekommen war gekommen sei gekommen wäre gekommen
du bist gekommen warst gekommen seiest gekommen wärest gekommen
er/sie/es ist gekommen war gekommen sei gekommen wäre gekommen
wir sind gekommen waren gekommen seien gekommen wären gekommen
ihr seid gekommen wart gekommen seiet gekommen wäret gekommen
sie/Sie sind gekommen waren gekommen seien gekommen wären gekommen


22. 3. 3. 未来時称

未来
(Futur I)
未来完了
(Futur II)
接続法1式未来
(Futur I Konjunktiv I)
接続法1式未来完了
(Futur II Konjunktiv I)
ich werde lieben werde geliebt haben werde lieben werde geliebt haben
du wirst lieben wirst geliebt haben werdest lieben werdest geliebt haben
er/sie/es wird lieben wird geliebt haben werde lieben werde geliebt haben
wir werden lieben werden geliebt haben werden lieben werden geliebt haben
ihr werdet lieben werdet geliebt haben werdet lieben werdet geliebt haben
sie/Sie werden lieben werden geliebt haben werden lieben werden geliebt haben


23. 受動態 Passiv



23.1. 動作受動(Vorgangspassiv)

23.1.1. 動作受動・直説法

現在
(Präsens)
過去
(Präteritum)
完了
(Perfekt)
過去完了
(Plusquamperfekt)
未来
(Futur I)
ich werde geliebt wurde geliebt bin geliebt worden war geliebt worden werde geliebt werden
du wirst geliebt wurdest geliebt bist geliebt worden warst geliebt worden wirst geliebt werden
er/sie/es wird geliebt wurde geliebt ist geliebt worden war geliebt worden wird geliebt werden
wir werden geliebt wurden geliebt sind geliebt worden waren geliebt worden werden geliebt werden
ihr werdet geliebt wurdet geliebt seid geliebt worden wart geliebt worden werdet geliebt werden
sie/Sie werden geliebt wurden geliebt sind geliebt worden waren geliebt worden werden geliebt werden


23.1.2. 動作受動・接続法

接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
接続法1式過去
(Vergangenheit
Konjunktiv I)
接続法2式過去
(Vergangenheit
Konjunktiv II)
接続法2式未来
(Futur
Konjunktiv II)
ich werde geliebt würde geliebt sei geliebt worden wäre geliebt worden würde geliebt werden
du werdest geliebt würdest geliebt seiest geliebt worden wärest geliebt worden würdest geliebt werden
er/sie/es werde geliebt würde geliebt sei geliebt worden wäre geliebt worden würde geliebt werden
wir werden geliebt würden geliebt seien geliebt worden wären geliebt worden würden geliebt werden
ihr werdet geliebt würdet geliebt seiet geliebt worden wäret geliebt worden würdet geliebt werden
sie/Sie werden geliebt würden geliebt seien geliebt worden wären geliebt worden würden geliebt werden


23.2. 状態受動(Zustandspassiv)

直説法現在
(Präsens)
直説法過去
(Präteritum)
接続法1式
(Konjunktiv I)
接続法2式
(Konjunktiv II)
命令形
(Imperativ)
ich bin geliebt war geliebt sei geliebt wäre geliebt
du bist geliebt warst geliebt sei(e)st geliebt wär(e)st geliebt sei geliebt!
er/sie/es ist geliebt war geliebt sei geliebt wäre geliebt
wir sind geliebt waren geliebt seien geliebt wären geliebt
ihr seid geliebt wart geliebt sei(e)t geliebt wär(e)t geliebt seiet geliebt!
sie/Sie sind geliebt waren geliebt seien geliebt wären geliebt -/ seien Sie geliebt!


24. 接続法 Konjunktiv



24.1. 接続法の作り方

24.1.1. 接続法1式(Konjunktiv I)

不定形の語幹に-eをつける。二人称単数、および複数では活用語尾をつける。
例外はseinのみ。

lieben sprechen sein
ich liebe (liebe) spreche (spreche) sei (bin)
du liebest (liebst) sprechest (sprichst) seiest (bist)
er/sie/es liebe (liebt) spreche (spricht) sei (ist)
wir lieben (lieben) sprechen (sprechen) seien (sind)
ihr liebet (liebt) sprechet (specht) seiet (seid)
sie/Sie lieben (lieben) sprechen (sprechen) seien (sind)

※括弧内は直説法現在形。


24.1.2.1. 接続法2式(Konjunktiv II)

ある動詞の不定形の語幹と過去形の語幹が同一の場合、過去形と接続法2式は変わらない。特にlieben等の弱変化動詞。
不定形の語幹と過去形の語幹が異なる場合、過去基本形の幹母音がウムラウト可能なa, o, uであればウムラウトさせ、語尾に-eをつける。

lieben sprechen sein haben werden
ich liebte (liebte) spräche (sprach) wäre (war) hätte (hatte) würde (wurde)
du liebtest (liebtest) sprächest (sprachst) wärest (warst) hättest (hattest) würdest (wurdest)
er/sie/es liebte (liebte) spräche (sprach) wäre (war) hätte (hatte) würde (wurde)
wir liebten (liebten) sprächen (sprachen) wären (waren) hätten (hatten) würden (wurden)
ihr liebtet (liebtet) sprächet (spracht) wäret (wart) hättet (hattet) würdet (wurdet)
sie/Sie liebten (liebten) sprächen (sprachen) wären (waren) hätten (hatten) würden (wurden)

※括弧内は直説法過去形。


24.1.2.2. 接続法2式(Konjunktiv II): 混合変化動詞

過去基本形の語幹は-annte/-andteだが、-ännte/-ändteではなく-ennte/-endeteになる。

不定形
Infinitiv
過去基本形
Präteritum
過去分詞
Partizip II
接続法2式
Konjunktiv II
nennen (call) nannte genannt nennte
rennen (run) rannte gerannt rennte
wenden (turn) wandte/
wendete
gewandt/
gewendet
wendete
senden (send) sandte/
sendete
gesandt/
gesendet
sendete


24.1.2.3. 接続法2式(Konjunktiv II): äを避ける別称を持つ例外

不定形
Infinitiv
過去基本形
Präteritum
過去分詞
Partizip II
接続法2式
Konjunktiv II
stehen (stand) stand gestanden stände/
stünde
sterben (die) starb gestorben stärbe/
stürbe
gewinnen (winn) gewann gewonnen gewänne/
gewönne
sinnen (muse) sann gesonnen sänne/
sönne


24.2. 間接話法(Indirekte Rede)

なんらかの仲介によって間接的に伝えられている文。
接続法1式を用いるが、接続法1式が直説法の動詞と同一の時は接続法2式、さらに接続法2式が直説法過去の動詞と同一の時はwürde+不定詞を使う。間接話法におけるこの3種の表現に意味の違いはない。

Er sagt, "Ich bin müde".
Er sagt, er sei müde.
彼は、自分は疲れてる、と言っている。

Sie glaubte, "Wir sprechen zu schnell".
Sie glaubte, sie sprächen zu schnell.
彼女は、自分たちは早く喋りすぎだ、と思った。

Der Krieger behauptet, dass wir ihn unterschätzen.
Der Krieger behauptet, wir würden ihn unterschätzen.
その戦士は、我々が彼を見くびっていると主張する。


過去や未来を表現するときは、複合時称を用いる。

Sie sagen, dass sie mal zusammen arbeiteten.
Sie sagen, sie hätten mal zusammen gearbeitet.
彼らは、かつて一緒に仕事をしていた、と言う。


なお、口語での間接話法では特に必要がなくても口調の関係上、接続法2式が用いられもする。

Er schriebe gut Deutsch.
彼はドイツ語作文が上手らしい。



24.2. 要求話法(Wunsch und Aufforderung)

「~せよ!」、「~であれ!」という、願いや要求を表す。主語となるのは主に3人称単数。
接続法によるこの話法は必ず1式。接続法2式で代用は出来ない。

Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name;
dein Reich komme;
dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
天にいます我らの父よ、
御名が聖とされますように。
御国が来ますように。
御心が天で行われるよう、
地でも行われますように。

Gott sei Dank!
ありがたや!(神に感謝あれ、の意より)



24.3. 約束話法

仮定された約束から(前提部)、生じるはずの帰結を述べる(結論部)。その帰結とは、現実には起きていないものである。
非現実話法とも言う。

24.3.1. 約束話法の構文

接続法2式を用いる。
前提部にはwennを用いるが、省略して定型倒置させてもよい。
結論部には助動詞würdeがよく用いられる。

Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich von dir fliehen, um nicht gegessen zu werden.
Wäre ich ein Vogel, würde ich von dir fliehen, um nicht gegessen zu werden.
もし僕が鳥だったら、君に食べられないよう逃げるだろうなあ。


過去の事実に反する仮定を表すときは、複合時称を用いる。

Wenn ich mich nicht mit jener Katze getroffen hätte, wäre ich einsam geblieben.
もしあの猫と出会わなければ、僕は孤独のままだっただろう。


24.3.2. 前提部あるいは結論部の独立した用法

結論部を言うまでもない時に、前提部のみで。

Wenn auch es stürmte!
たとえ嵐が吹こうとも!


「出来るなら」という意味をこめて、結論部のみで。

Ich hätte gern das Kuchen.
そのケーキが頂きたいです。



24.3.3. als ob

意味は英語のas ifと同様。
接続法2式でも1式でも良い。
obを除いた定型倒置の形もある。

Sie nützt mich aus, als ob ich ihr Knecht wäre.
Sie nützt mich aus, als wäre ich ihr Knecht.
Sie nützt mich aus, als ob ich ihr Knecht sei.
彼女は私が奴隷であるかのようにこき使う。



25. 不定詞 Infinitiv



動詞の基本形であり、辞書に載っている形。

25.1. 他の本動詞と共に

話法の助動詞と共に。

Ich kann das Instrument gut spielen. (私はその楽器を上手に演奏できる)
Du darfst es aber nicht hören. (だが君はそれを聴いてはいけない)
Ihr sollt schon gehen. (君たちはもう行くべきだ)


lassen, bleiben, lehren, lernen, helfenと共に。

Wir lassen Taro schlafen. (私たちは太郎を眠らせる)
Sie half ihm suchen. (彼女は彼が捜すのを手伝う)


知覚動詞と共に。

Ich höre das Vogel singen. (私はその鳥が歌うのを聴く)
Sie sahen den unsichtbaren Menschen erscheinen. (彼らは透明人間が現れるのを見た)


移動を表す動詞、特にgehenと共に。

Gehen Sie Baseball spielen? (野球をしに行くのですか?)


25.2. zu不定詞句

原則としてその前後にコンマを打つ。

考え、行為など。

Ich beabsichtige zu verreisen. (私は旅に出るつもりだ)
Ich freue mich darauf, uns wieder mal zu treffen. (またお会いできるのを楽しみにしてます)


scheinenやbrauchenに伴って。コンマは不要。

Der Professor scheint zu verderben. (あの教授は堕落しているように思われる)
Da brauchst du kein Komma einzufügen. (そこにコンマを入れる必要はないよ)


habenに伴って。英語のhave to不定詞に同じく、義務の意。コンマは不要。

Wir haben den Streit zu erledigen. (我々はこの諍いを解決せねばならない)

seinに伴って。受身の可能や義務。コンマは不要。

Wienerisch ist mir schwer zu verstehen. (ウィーン訛りは私には理解しがたい)
Das Gerät ist zu reparieren. (その装置は修理されねばならない/されうる)


um, ohne, statt, anstattと共に。

Um das Buch im Original zu lesen, lerne ich Deutsch. (その本を原書で読むために私はドイツ語を学ぶ)
Er besucht das Büro, ohne einen Termin vereinbart zu haben. (彼は予約を入れることなしにその事務所を訪ねる)
Ich schreibe ihr eine E-Mail, statt/anstatt sie anzurufen. (私は彼女に電話をする代わりにメールを書く)



26. 分詞 Partizip



26.1. 現在分詞(Partizip I/ Partizip Präsens)

26.1.1. 作り方

動詞の語幹 + end: liebend, lachend, essend, ...


26.1.2. 用法

付加語的(attributiv)用法:

der denkende Geist (思索する精神)
das lachende Mädchen (笑っている少女)
Der fliegende Holländer (さまよえるオランダ人)
die wandernde Rüstung (さまようよろい)


副詞的(abverbial)用法:

Er fährt rauchend das Auto. (彼は喫煙しながらその車を運転する)

名詞化:

die Reisenden (旅行者たち)
der/die Unterrichtende (講師)
der/die Studierende (大学生)


zuを伴い、動名詞(Gerundiv)として:

der zu bezahlende Betrag (支払わねばならぬ金額)
der zu korrigierende Aufsatz (添削されねばならぬ論文)



26.2. 過去分詞(Partizip II/ Partizip Perfekt)

26.2.1. 作り方

弱変化動詞の場合、基本は語幹の前にge-、後に-tをつける。

machen → gemacht

26.2.1.1. ge-をつけない例外

第一音節にアクセントを置かない動詞。
特に、

-ierenで終わる名詞:

studieren → studiert
organisieren → organisiert


非分離の前綴り(be-, ge-, emp-, ent-, er-, ver-, zer-, miss-)を持つ動詞:

beabsichtigen → beabsichtigt
erklären → erklärt
zerstören → zerstört


26.2.1.2. 分離の前綴りを持つ動詞

ge-は前綴りと語幹にはさまれる。

aussuchen → ausgesucht
herstellen → hergestellt


26.2.1.3. 強変化動詞

語尾は-en。語幹の変化も含め、覚えるしかない。

sprechen → gesprochen
aufstehen → aufgestanden



26.2.2. 用法

26.2.2.1. 動詞の複合過去や受動態で。

Ich habe sie angerufen. (私は彼女に電話した)
Mir wurde ein Kamera gestohlen. (私はカメラを盗まれた)


26.2.2.2. 形容詞的用法

受動の過去分詞(他動詞のみ)

Der geteilte Himmel (引き裂かれた空)
Der zerbrochene Krug (こわれ甕)


能動の過去分詞(特に動作を表す自動詞)

Der zurückgekommene Ultramann (帰ってきたウルトラマン)

26.3. 能動の付加語としての現在・過去分詞の違い

過去分詞は過ぎ去ったこと、現在分詞は目下進行中の事を表す。

Der trinkende Mann (飲んでいる男)
Der getrunkene Mann (酔っ払ってしまった男)



27. 動詞の前綴り Präfixe von Verben



27. 1. 分離の前綴り (trennbare Präfixe)

常にアクセントが置かれる。
主文では動詞と分離し、枠構造(Satzklammer)を作る。ただし副文では分離しない。

Der Zug fährt bald ab. (電車がそろそろ発車する)
Wir schauen an, dass der Zug abfährt. (私たちは電車が発車するのを見ている)


zu不定詞句では、zuは前綴りと動詞の間にくっつく。

Ich habe das Essen eingepackt, um es mitzunehmen. (僕はその食べ物を持ち帰るために包装した。)
Sie fing an zu reden, ohne sich mir vorzustellen. (彼女は私に自己紹介もせず語り始めた。)


前綴り
ab- abschneiden, abnehmen, abheben ...
an- anhalten, anknüpfen, annehmen ...
auf- aufnehmen, aufheben, aufgeben ...
aus- ausgehen, ausdehnen, ausschließen ...
bei- beibringen, beistehen, beiliegen ...
ein- einfahren, einwandern, einnehmen ...
mit- mitnehmen, mitkommen, mitbringen ...
nach- nachvollziehen, nachahmen, nachdenken ...
vor- vorstellen, vorbestellen, vorliegen ...
weg- wegfahren, wegnehemn, wegschmeißen ...
zu- zunehmen, zuwandern, zuhören ...
da(r)- dableiben, darbieten, darstellen ...
hin- hinnehmen, hinbringen, hinfallen ...
her- herstellen, hergehen, herkommen ...
... ...


27. 2. 非分離の前綴り (untrennbare (feste) Präfixe)

アクセントが置かれない。
過去分詞でge-を省略する。

前綴り
be- bestehen, bestellen, besprechen ...
emp- empfehlen, empfangen, empfinden ...
ent- entnehmen, entwickeln, entfalten ...
er- erklären, erschließen, erläutern ...
ge- gebären, gebrauchen, gehören ...
miss- missverstehen, misslingen, missgestalten ...
ver- verstehen, versehen, verschlingen ...
zer- zerstören, zerstreuen, zerfallen ...


27. 3. 分離か非分離かで意味が異なる前綴り

アクセントが置かれれば分離、置かれてなければ非分離。

前綴り 分離 非分離
durch- Er bricht die Wand durch.
彼は壁をつき破る。
Er durchbricht seine Gewohnheit.
彼は習慣を破る。
hinter- Er geht hinter.
彼は裏へ回る。
Er hintergeht seine Frau.
彼は妻を裏切る。
über- Er setzt uns an das andere Ufer über.
彼は我々を向こう岸へ渡す。
Er übersetzt das Buch ins Russische.
彼はその本をロシア語に翻訳する。
unter- Er nimmt mich unter.
彼は私に肩を貸す。
Er unternimmt eine Party.
彼はパーティを企画する。
um- Er schreibt den Text um.
彼はそのテキストを書き改める。
Er umschreibt das Wort.
彼はその言葉を言い換える。


28. 命令法 Imperativ



28. 1. 親称2人称の命令形

単数は不定詞の語幹に何もつけないか-e、複数は-(e)tをつける。

単数2・3人称で不定形語幹のeがiまたはieに変わる動詞(lesen, sprechen, sterben等)は、命令形の語幹も単数のみiまたはieになり、語尾に-eはつけない。
ただしwerdenはwird!ではなくwerde!。

seinのみはsei!, seid!となる。

du ihr
lieben Liebe(Lieb) das Kind! 
(その子を愛せ!)
Liebt euch! 
(愛し合え!)
nehmen Nimm den Schwert! 
(剣を取れ!)
Nehmt die Waffen! 
(武器を取れ!)
sein Sei stark! 
(強くあれ!)
Seid ruhig! 
(静かに!)


28. 2. 敬称2人称の命令形

接続法1式を倒置した形。
sein以外の動詞は、直説法と同形

Kommen Sie herein! (入っていらっしゃい!)
Seien Sie vernünftig! (分別を持ってください!)



28. 3. 1人称複数の命令形

接続法1式を倒置した形。
sein以外の動詞は、直説法と同形

Gehen wie zusammen! (一緒に行こう!)
Seien wir hungrig! (ハングリーでいよう!)





29. 文構造 Satzstruktur



29. 1. 基本図式

前域 (Vorfeld) 定動詞 (finites Verb) 中域 (Mittelfeld) 後域 (Nachfeld)
Ich
私は
nehme
参加する
an dem Kurs
そのコースに
teil,
(定動詞の前綴り)
weil sie ihn mir empfiehlt.
彼らがそれを私に勧めるので。
(定型正置の平叙文)
Am Sonntag
日曜に
fahren
散歩に行く
wir zusammen
私たちは一緒に
spazieren.
(定動詞の前綴り)
(定型倒置の平叙文)
Nehmen
持ち帰りますか?
Sie es
あなたはそれを
mit?
(定動詞の前綴り)
(疑問文)
Stelle
想像せよ
dir ihre Situation
彼らの状況を
vor!
(定動詞の前綴り)
(命令文)


太字は定動詞、下線部は主語。

定型正置: 文の最初に主語、2番目に定動詞が来る。
定型倒置: 主語が定動詞の次に来る。副文の後に来る主文、疑問文、Sieの命令文、wennの省略等。
定型後置: 定動詞が文の最後にくる。副文(従属文。接続詞、関係代名詞、疑問詞によって導かれる文)で。


29. 2. 前域 (Vorfeld)

一つの文成分(Satzglied)から成る。
ただし一語とは限らない。

前域 (Vorfeld) 定動詞他 (finites Verb etc.) 前域に来がちな要素
Er/
Der Mann, der ehemals als Schauspieler arbeitete,
lehrt mich Deutsch. (主語)
Deshalb/
Weil ihm das Leben im Internat unerträglich war,
versenkte er sich in ein Buch. (前文脈との繋がり)
An der Universität/
Als er Professor war,
geriet er mit seinen Kollegen in Konflikt. (状況の説明)


29. 3. 中域 (Mittelfeld)

語の配列の傾向としては、

重要なものほど後ろに。
既知のものは前に、未知のものは後ろに。
短いものは前に、長いものは後ろに。

例文 解説
Ich schreibe dem Mädchen die E-Mail. (名詞は一般に3格が4格の前に来る。)
Ich schreibe dem Mädchen eine E-Mail.
Ich schreibe die E-Mail einem Mädchen.
(既知のものは前に、未知のものは後ろに。)
Nun schreibe ich ihm die E-Mail. (代名詞は名詞の前に。
短いものは前に、長いものは後ろに。)
Ich schreibe sie ihm. (代名詞が二つあるときは、4格が3格の前に。)
Danach übersetzt es die E-Mail ins Japanische. (名詞や代名詞は前置詞格目的語(Präpositionalobjekt)の前に。
短いものは前に、長いものは後ろに。)
Es geht dann plötzlich ins Klo. (副詞は時、様態、所の順に。)


29. 4. 後域 (Nachfeld)

後域 (Nachfeld)
Sie hat den Film angeschaut, weil darin die Schauspielerin vorkommt. (副文)
Sie ist so eilig ins Kino gegangen, dass sie den Film von Anfang an anschauen konnte. (副文)
Sie bevorzugte die Schauspielerin, die weltberühmte Frau. (明確化)


29. 5. 枠構造 (Satzklammer)

前域 (Vorfeld) 定動詞 (finites Verb) 中域 (Mittelfeld)
Sie schaut den Film an. (分離動詞)
Sie will den Film anschauen. (話法の助動詞+不定詞)
Sie hat den Film angeschaut. (完了形)
Der Film wurde letztes Jahr gedreht. (受動態)
Sie hat den Film angeschauen wollen. (複合過去)
Sie geht heute allein ins Kino. (熟語動詞)
Sie nimmt üblicherweise vorne Platz. (熟語動詞)


30. 文成分 Satzglieder



30. 1. 述語 (Prädikat)

定動詞(finites Verb)と、seinやwerdenなどでは述語内容語(Prädikativ)。

Er spielt Fussball.
Er hat Fussball gespielt.
Er ist sportlich.



30. 2. 主語 (Subjekt)

1格(Nominativ)をとる。
wer?やwas?で尋ねられる。

Er hat einen Roman verfasst.
Das Buch kostet 17 Euro.



30. 3. 目的語 (Objekt)

補足語(Ergänzung)とも言う。
動詞の規定を受ける。


30. 3. 1. 4格目的語 (Akkusativobjekt)

wen?やwas?で尋ねられる。

Ich habe sie bis zum Bahnhof begleitet.
Nun müssen wir die Fahrkarte kaufen.



30. 3. 2. 3格目的語 (Dativobjekt)

大抵はある行為が向けられる人間。
wem?で尋ねられる。

Der Professor hilft mir oft in der Not.
Der Text gefällt der Lehrerin.



30. 3. 3. 前置詞格目的語 (Präpositionalobjekt)

動詞が特定の前置詞を規定し、その前置詞は名詞の格を規定する。
人であればan wen?, auf wen?, über wen?、物や事柄であればworauf?, woran?, worüber?などで尋ねられる。

Sie denkt immer an den Synchronsprecher.
Die Völker warten auf das Kommen des Messias.
Über seine Situation sollen wir sprechen.


30. 3. 4. 2格目的語 (Genitivobjekt)

少数であり、前置詞格目的語で置き換えられることが多い。
mit wessen?で尋ねられる。

Die Gesunden bedürfen des Arztes nicht.


30. 3. 5. 目的語に関する動詞の種類

目的語を取らない lachen, schlafen, arbeiten, gehen, singen, sprechen, ...
4格目的語をとる lesen, schreiben, sehen, lieben, fragen, bauen, prüfen, ...
3格目的語をとる danken, gefallen, helfen, gehören, folgen, antworten, ...
4格目的語と3格目的語をとる geben, bringen, schenken, schreiben, mitteilen, erzählen, ...


30. 4. 副詞的規定 (Adverbial)

動詞によって要求はされない。
空間的、時間的、関係的、様態的等々の状況をより明らかにする。

例文 種類 規定の種類
Sie spielt ausgezeichnet Klavier. 形容詞の副詞的用法 様態
Sie spielt hier Klavier. 副詞 場所
Sie spielt in ihrem Zimmer Klavier. 前置詞句 場所
Sie spielt Klavier, wenn sie guter Laune ist. 副文 関係


30. 5. 付加語 (Attribut)

特に名詞を、より詳細に規定する。

30. 5. 1. 左側付加語 (Links-Attribute)

名詞の前から修飾。
形容詞、分詞、冠飾句、所有の2格など。

das schöne Zimmer
das mit Blumen dekorierten Zimmer
Gregors Zimmer



30. 5. 2. 右側付加語 (Rechts-Attribute)

名詞の後ろから修飾。
2格や前置詞句など。

das Zimmer in dem Gebäude
das Zimmer eines Freundes
das Zimmer, in dem ich übernachtet habe.